Autore: Fernando, Funari
Titolo: Un caso di eterolinguismo nelle traduzioni francesi della «Commedia»
Periodico: Strumenti critici
Anno: 2022 - Volume: 160 - Fascicolo: 3 - Pagina iniziale: 607 - Pagina finale: 622

This essay explores a large corpus of texts encompassing the French versions of the Dante’s Comedy from the nineteenth century to the present, by focussing on the translation of the diatopic variation from Italian into French, more specifically on the case of the Bolognese affirmative particle «sipa» (Inf., XVIII). Four main translation strategies of Dante’s heterolingualism are identified: nontranslation, suppression, intratextual translation, and oblique translation


Premi sulle icone a fianco dei nomi per visualizzare i libri scritti dall'autore



SICI: 0039-2618(2022)160:3<607:UCDENT>2.0.ZU;2-K
Testo completo: https://www.rivisteweb.it/download/article/10.1419/105411
Testo completo alternativo: https://www.rivisteweb.it/doi/10.1419/105411

Esportazione dati in Refworks (solo per utenti abilitati)

Record salvabile in Zotero

Biblioteche ACNP che possiedono il periodico
Le Biblioteche aderenti
foto biblioteca

Università degli studi [Padova] : Dipartimento di Diritto privato e critica del diritto: Biblioteca
Via 8 Febbraio 1848, 2
35122 - Padova