Autore:
Almansi, Daniela Titolo:
Intervista a Roman DoubrovkinePeriodico:
Bollettino di italianisticaAnno:
2020 - Volume:
no - Fascicolo:
1/2 - Pagina iniziale:
167 - Pagina finale:
174Viene pubblicata un’intervista a Roman Doubrovkine, noto in Russia per le sue traduzio-ni poetiche dall’inglese, francese, tedesco, neogreco e italiano, e che, a partire dagli anniOttanta del Novecento, ha dato voce a Petrarca, Michelangelo e molti altri poeti dellanostra tradizione. Il suo ultimo lavoro è la traduzione della Gerusalemme Liberata di Tor-quato Tasso, opera fortunatissima in Russia prima di cadere nell’oblio durante l’era so-vietica. Prima traduzione russa del capolavoro tassiano da oltre un secolo, la versione diDoubrovkine ne restituisce puntualmente le 1.917 ottave. Un frammento di questa tradu-zione, pubblicato in “Inostrannaja Literaturaµ, ha ricevuto nel 2014 il premio “Masterµdell’Unione dei traduttori letterari. La nuova traduzione della Gerusalemme Liberata acura di Doubrovkine è uscita nel 2020 con l’editore “Ivan Limbakhµ (San Pietroburgo).
SICI: 0168-7298(2020)NO:1/2<167:IARD>2.0.ZU;2-X
Testo completo:
https://www.rivisteweb.it/download/article/10.7367/99501Testo completo alternativo:
https://www.rivisteweb.it/doi/10.7367/99501Esportazione dati in Refworks (solo per utenti abilitati)
Record salvabile in Zotero
Biblioteche ACNP che possiedono il periodico