"
Accolgo lo straniero nella mia dimora |
Colonne d'Ercole e parentele mediterranee ritrovate. Conversazione con Sergio Frau |
Il controcanto di Donna Vincenza |
Le donne nella letteratura postcoloniale |
Dopo Bloom: osservazioni sul canone in ambito anglosassone |
Due agende, un romanzo |
L'esprit de femme nei romanzi di Antonio Puddu |
Essere traduttori |
Filiberto Farci: letteratura e questione sarda |
Il giorno del giudizio. Parte II |
Inizio e fine de 'Il giorno del giudizio' di Salvatore Satta |
Io sono ciò che sento |
Letteratura e identità nei territori di confine. Intervista ad Alessandro Carrera |
Mulier dolorosa: figure femminili nella narrativa verghiana |
Pietre come pezzi di cielo |
Pietro Casu e la vicenda editoriale di Notte sarda |
Poetiche e lingue dall'Africa |
Rimanelli e il linguaggio del desiderio |
La rivincita del dettaglio periferico |
Viaggio nei luoghi deleddiani |
21 marzo 2003 |
Benedetto Croce: ritratto, romanzo storico e poesia in traduzione |
Il costruttore di nasse |
Etimologie nordamericane |
Lingua sarda e lingua italiana ne 'Il giorno del giudizio' |
Monsieur Verdoux |
Noi e voi, scostati e accostati: l'accoglienza delle culture |
Poteri e saperi locali in Sardegna e nel Mediterraneo |
Primo Levi e la scoperta di Icnusa |
Le procedure dell'arte e il lavaggio del mondo |
Ritorno a Nascar |
Gli scrittori sognano pecore di carta? |
Scritture di viaggio nella modernità letteraria |
Il segno delle ali |
Società, comunicazione, poesia: l'orature africana |
Spregiudicatezza ed eticità in Salvatore Satta. Intervista a Vanna Gazzola Stacchini |
Tra latino epigrafico e sardoromanzo |
Tremila libri per un'Isola Conversazione con Salvatore Fozzi |
Varianti testuali ne 'Il giorno del giudizio' |
Il viaggio nella poesia di Sebastiano Satta |
Alle origini di Notte Sarda di Pietro Casu |
La civiltà di pietra e l'arte della dialettica |
Dissonanze, scarti e dubbi cartesiani |
Emilio Isgrò: la contrapposizione tragica tra lingua e dialetto |
Esotismo, tropicalismo, negritudine |
Giornalismo sardo e contrasti italo-francesi in Africa |
L'identità fluida. Due interventi di Spivak e Said |
In memoria del poeta |
Il lessico dell'avifauna nella laguna di Santa Gilla |
Le letterature, le lingue, gli uomini, i saperi. Notizie dal mondo dei mondi |
Lingua è una musica che viene dal cuore. Conversazione con Paolo Pillonca |
Madamina, il catalogo è questo... Le figure femminili nell'opera di Andrea Camilleri |
Nella scia del sole |
Un racconto inedito di Filiberto Farci |
Tra moderatismo filomonarchico e suggestioni libertarie |
Acqua e religioni. Come nasce una ricerca |
L'acqua nel Vangelo di Giovanni |
Asimmetrie mediterranee: etica e mare nostrum |
C'è solo San Calò |
Cronaca di un Cafè Noir e della città che se l'è bevuto |
Cuori, rottami di barche e leggerezze di sogno |
Dal romanzo al cinema. The last of the Mohicans |
Hascen-Aga, di sarda stirpe, a suo modo emigrante |
L'isola amica del mare |
Jazz e democrazia: incontro con Angela Davis |
Il leggero profumo della hispanidad |
Il lessico dell'ittiofauna nella laguna di Santa Gilla |
Luigi Camarilla tra arte visiva e scrittura |
L'orature, fra testo e performance |
Il retaggio della memoria mediterranea |
I tabù dell'immaginario culturale sardo |
La vida de Santu Potitu |
Vita, Miracoli e Martirio di San Potito, Tradotta in sardo da quella scritta in latino nel Codice Cagliaritano, che fu inviata al Cardinale Baronio celebre annalista ecclesiastico. |