"

Autore
Dashi, Brunilda

Titolo
Note sulla traduzione di Pashko Gjeçi in lingua albanese del Canto XXXIII del Paradiso dantesco
Periodico
Bollettino di italianistica
Anno: 2021 - Volume: no - Fascicolo: 2 - Pagina iniziale: 75 - Pagina finale: 99

Il presente lavoro analizza la traduzione del Canto XXXIII del Paradiso dantesco in lingua albanese. Le prime traduzioni di canti interi o di frammenti di canti, tratti dalle tre cantiche della Divina Commedia, appaiono in Albania già nei primi lustri degli anni Venti, ma la versione integrale della Commedia viene data alle stampe alla prima metà degli anni Sessanta. L’opera traduttiva è portata a compimento da Pashko Gjeçi, profondo conoscitore del proprio idioma e appassionato cultore della lingua italiana. La magistrale versione gjeçiana conserva con rigore gli alti contenuti del capolavoro dantesco e ne riproduce il verso, la strofa, il ritmo e la rima con un linguaggio semplice ed essenziale, arricchito spesso di neoformazioni pertinenti al testo originale.



SICI: 0168-7298(2021)NO:2<75:NSTDPG>2.0.ZU;2-9
Testo completo: https://www.rivisteweb.it/download/article/10.7367/102584
Testo completo alternativo: https://www.rivisteweb.it/doi/10.7367/102584

Esportazione dati in Refworks (solo per utenti abilitati)

Record salvabile in Zotero

Biblioteche ACNP che possiedono il periodico