Autore
Bertrand, RomainTitolo
The Making of a "Malay Text". Peter Floris, Erpenius, and Textual Transmission In and Out of the Malay World at the Turn of the 17th CenturyPeriodico
Quaderni storiciAnno:
2013 - Volume:
142 - Fascicolo:
1 - Pagina iniziale:
141 - Pagina finale:
166By reflecting upon how the «Erpenius collection» of «Malay texts» of the CambridgeUniversity Library came to be constituted, this article tries to articulate a storyof the creation of oriental manuscripts' collections in Western European librarieswith an inquiry into knowledge-production and knowledge-circulation patterns in theearly modern Malay world. The «Malay manuscripts» from the bibliotheca Erpenianawere both collected and created in Aceh by Peter Willemsz. Floris van Elbinck: aVOC/EIC servant with incipient philological abilities. But to guess what a «Malaytext» was all about by the early 17th century, one has to peer through such «majortexts» as the Sejarah Melayu (1612), which gives us precious clues as to what kind oftextualized knowledge was produced, and as to how it did circulate, in and out ofthe Malay world - that is to say: both among a network of Malay-speaking polities(Aceh, Banten, Patani, Johore Lama, etc.) and between these and relatively distantplaces like the Arabic Peninsula.
SICI: 0301-6307(2013)142:1<141:TMOA"T>2.0.ZU;2-9
Testo completo:
http://www.mulino.it/download/article/10.1408/73482Testo completo alternativo:
http://www.mulino.it/doi/10.1408/73482Esportazione dati in Refworks (solo per utenti abilitati)
Record salvabile in Zotero
Biblioteche ACNP che possiedono il periodico